音を出すイメージtalk
一人の人が一方的に話すようなイメージ
※ speech…演説する。人前で一方的に話す
She speaks fluent English.
彼女は流暢な英語を話します。
Who's speaking(calling), please?
(電話で)どちら様ですか?
話し合う、コミュニケーションするイメージsay
Let's talk.
話をしよう。
I don't want to talk about that right now.
今はそのことについて話したくない。
※ speakにすると「口に出したくない」というニュアンスになります
I think we need to talk.
話し合う必要がありそうだね。
(言葉を)言う⇒「何を言ったのか」に焦点tell
What did you say?
何て言ったの?
What does the sign say?
その看板何て書いてある(言ってる)の?
She said, "Thank you".
彼女は「ありがとう」と言った。
メッセージを伝える⇒「メッセージ」に焦点同じ「話す」「言う」でもちょっとずつイメージが違うのがおもしろいです。
He told me to the news.
彼は私にニュースを教えてくれた。
I told them to be here by 7.
彼らに7時までに来るように言ったよ。
OK, I'll tell you straight.
分かった。率直に言うよ。
読んでくださってありがとうございます♪
こちらもどうぞ♪