「さっきも言ったけど」は英語で?



さっきも言ったけど」は英語で何と言うのか調べてみました。

Like I said before ...
As I said before ...

この like は、接続詞として使われています。
[接続詞]
~の(する)ように

あえて直訳するとしたら、「前に(さっき)言ったように」って感じになるのでしょうか。

こんなのがさらっと出てくるようになれるようにガンバリマス。




読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪