蚊に刺された


この間のスーパームーンの日にベランダで写真を撮っていたら、蚊に刺されました(>_<)

ということで、「蚊に刺された」を英語でどうやって言うか調べてみました。
I got bit/bitten by a mosquito.
I was bitten by a mosquito.
⇒ 過去分詞としては bitten が主に使われますが、weblio によると bit も使われるそうです

I got a mosquito bite.
I have a mosquito bite.
⇒ mosquito bite(蚊に刺されたあと(蚊咬傷))
おまけ
It's itchy.
かゆいです。
 


ちなみに、私の住んでいるところでは、「蚊に喰われた」と言います。





読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪