What can you do?
しょうがないよ。
「あなたに何ができる?(どうすることもできないよ。)」 というようなニュアンスです。
もう諦めるしかないような時に使われるようです。
※ 自分の事でもこの場合は you を使います
しょうがない、仕方ないの状況によって、他にもいろいろな言い方があります。
▶ その状況を避けられない時
I can't help it.
It can't be helped.
▶ 方法や手段がない時
There's nothing I can do.
I have no choice.
※おまけ
仕方がない - It can't be helped.
Oh well. の意味は?
読んでくださってありがとうございます♪
こちらもどうぞ♪