come off - とれる、剥げる


化粧がとれる、ネイルが剥げるという意味で come off という言葉を習ったので、もう少し調べてみました。

come off

▶ (ボタンや柄など)~からとれる、外れる
A button has come off my coat.
コートのボタンがとれた。

The cover has come off.
本の表紙が剥がれた。
▶ (ペンキなどが)剥げる
My nail polish is coming off.
ネイルが剥げかけてる。

The color came off on the rag.
色がはがれてボロ布についた。
▶ (ことが)行われる、実現する
The strike didn't come off.
そのストライキは行われなかった。
▶ 成功する、うまくいく
The experiment came off as expected.
その実験は予想通りうまくいった。
▶ (結果が)~になる、~という結果になる
The play came off well[badly].
その芝居はうまくいった[いかなかった]。

He came off a victor.
彼は勝者になった。
▶ [口語表現]
Come off it!
やめてよ!
「信じられないこと、ばかげたこと」を誰かが言った時に言い返します。

これ以外に、卑語としての意味もあるみたいなので、気をつけないといけないのかな?




読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪