レッスンで新しい表現を知りました。
Could I get by, please?could の代わりに、can や may を使うこともできます。
get by
- 通り抜ける←今回はこちらの意味です
- なんとかやっていく
「通り抜ける」で、調べると 「get through」 という言葉も見つかりました。
by(~のそばを) と through(~を通って) の違いから、
get by: わきを通るというイメージになるようです。
get through: 間を通りぬける
実際は、
Excuse me. Could I get by, please?みたいな言い方になると思います。
すみません。通してもらえますか?
読んでくださってありがとうございます♪
こちらもどうぞ♪