いろいろな「分からない」 - I don't know / I'm not sure / I have no idea



分からない」「知らない」で思いつくのは
  • I don't know.
  • I'm not sure.
  • I have no idea.
ですが、どうやって使い分けるのか分からなかったので調べてみました。

I don't know.
to have information about something

know は「(情報を)知っている」という意味になるので、
そのこと(情報)について知らない/分からない
というような場合に使われるようです。

ただし、言い方によっては「そんなこと知らん」のように受け取られることもあるそうです。上司には使わないように!(らしい)
I'm not sure.
confident that you know something or that something is true or correct

sure は「確信して」という意味になるので、
少しは知ってる(分かるけど)確信が持てない、はっきり分からない 
のように曖昧に言う場合に使われるようです。

そういえば、LINEでやりとりしてネイティブさんも「週末の予定は?」みたいな事を聞くと「not sure」って返ってきてたなー
I have no idea.
a plan or suggestion for a possible course of action, especially one that you think of suddenly

idea は「考え」「思いつき」という意味になるので
(考えたけど)さっぱり分からない、見当がつかない、想像がつかない
というような場合に使われるようです。

「分からない」という場合は、 idea 単数形ですが、 ideas 複数形にすると意味が変わってしまうそうです。
I have no ideas.
何も考えが浮かばない。アイデアが思いつかない。

ついつい I don't know. を使ってしまうので、使い分けできるようにしたいです。




読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪