be torn between A and B - AにするかBにするか迷っている



レッスンで新しいフレーズを知りました。

be torn between A and B
AにするかBにするか迷っている


I'm torn between having a cat and a dog.
猫を飼うか犬を飼うか迷ってる。

I'm torn between the two options.
どちらにしようか迷っている。

torn tear の過去分詞(tear - tore - tone) で、「引き裂く」「破る」という意味があります。
AとBの間で引き裂かれている

AとBの間で決めかねている(迷っている)
となります。




読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪

「私も」は Me too だけじゃない!



私も」と言えば、「Me too」が思い浮かびますが、いろいろな言い方を知りました。

I like it. - Me too.
私はそれが好きです。 - 私も(好き)。

I don't like it. - Me neither.
私はそれが好きではありません。 - 私も(好きではない)。
⇒ 否定の場合は、 neither を使います


Me too」 は、不完全な文なので、友達に言うようなカジュアルな話し言葉になります。
 では、ビジネスなどの少しかしこまった場で「私も」 と言いたい場合はどう言えば良いのでしょう???

I have a meeting today. - So do I.
今日、ミーティングがあります。 - 私も(今日ミーティングがあります。) 

So ○○ I.

これで、少しかしこまった場でも問題なく「私も」と言えます。
かと言って、丁寧すぎるわけではないので、日常会話でも使えます。
これは覚えるしかないです!!

ただし、 ○○の部分は、相手の文章に合わせて変化させる必要があります。


I like it. - So do I.

I liked it when I was young. - So did I.

I am nervous. - So am I.

I should work on the New Year's Day... - So should I...

I have tasted chocolate pizza. - So have I.


などなど、相手の発言の動詞や助動詞に合わせて変化させます。

否定の場合は、「Me neither」と同じように 

Neither ○○ I.

と言います。
これも相手の発言に合わせて○○の部分を変化させます。

I don't like it. - Neither do I.
 
相手の発言に合わせて変化させないといけないので、慣れないと難しいですけど、マスターしてちょっと大人(?)な会話ができるといいなぁと思います。





読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪

How are you? の返事って?



How are you? と言われた時、たいてい、I'm good. とか Not bad. で返してしまうのですが、改めて調べてみました。

※ I'm は省略しても大丈夫です。

I'm good/great. (元気だよ)
→ good < great な感じ

I'm alright. (まあまあだよ)

Not bad. (悪くないよ)

I'm okay. (まあ大丈夫だよ)
→ OKは日本語ではポジティブなイメージがありますが、これはイマイチな気分の時に使います。

I'm excellent. (最高だよ)

Hey(Hi), ○○. How are you?
→ 名前を呼ばなくても問題ないです。

まだまだたくさんありましたが、 ひとまずこれだけ^^;
相手に聞き返すときは、And you? ではなくて

How about you?
What about you? 
You?
How about yourself?

などが良いみたいです。
 

おまけ
実際にアメリカ人がどう答えているのか実験してみたという動画がありました。
HapaEikaiwa
なかなか興味深いです!





読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪