年末、実家に帰省した際に買ったお土産の賞味期限の横に「Best before」と書かれていたので調べてみました。
best before date
(包装食品などの)賞味期限の日付「best before 日付」「best by 日付」で賞味期限を表すようです。
良い状態で使えるオススメの期限のようなニュアンスです。
ついでに、日本語でもよく間違える「消費期限」についても調べてみました。
消費期限は「use before 日付」「use by 日付」となります。
期限までに使い切ってそれ以降は使わないニュアンスです。
ここまでが良い状態(best before):賞味期限が改めて理解できた気がします^^;
ここまでに使う(use before):消費期限
読んでくださってありがとうございます♪
こちらもどうぞ♪