新しい言葉を教えてもらいました。
stick with ...
…のそばにいる,…を離れないstick には「突き刺す」という意味があり、そこから「突き刺して固定する」→「くっつく」「くっついて離れない」という意味でも使われるようです。
(考えなど)に固執する
…をやり続ける
最後までやり続ける
押し付ける
守る、忠実である
THE FREE DICTIONARY - stick with似たような使い方で、「stick together」ってのがあります。
1. To stay with or remain loyal to someone or something:
Stick with the person who has the map so you don't get lost. My friends stuck with me through the entire ordeal.
2. To remain consistent or loyal in one's behavior concerning something:
He offered to loan me a chain saw, but I stuck with my ax.
3. To adhere to some plan; keep at something:
The pianist stuck with the song until she had mastered it.
4. To remain in someone's thoughts or memory:
That poem stuck with her, and she used it in a speech years later.
5. To give someone something or someone that is unwanted:
My friends left the bar and stuck me with the bill. The dealer stuck us with shoddy merchandise that we can't sell. Our team got stuck with the worst player in the entire school.
together から想像できるように、「一緒にいよう」「一緒に頑張ろう」みたいな意味になります。
お化け屋敷に入って怖いから... Let's stick together.
人混みで迷子にならないように... Let's stick together.
プロジェクトを成功させるために... Let's stick together.
などなど、物理的にくっついているのはもちろん、気持ちを寄せ合ったり、力を合わせたりする時にも使えるようです。
読んでくださってありがとうございます♪
こちらもどうぞ♪
- 1
right up there with の意味は?2018-07-29 07:54テキストの中の会話でこんなのがありました。 (ジョージとボブがジョージの家でテレビを見ている...) ジョージ:カーリングの試合を見よう! ボブ:カーリングなんて超つまんないよー ジョージ:それはル...
- 2
「目にゴミが入った」は英語で何と言う?2017-03-26 07:39私はコンタクトレンズを使っていますが、レッスン中に目にゴミが入ってしまいました。 でも、英語でなんて言えばいいのか出てこなくて、涙をポロポロ流すだけでちょっと気まずかった^^; さて、「目にゴミが入...
- 3
「なんでも聞いて」は英語で何と言う?2015-08-24 14:08「なんでも聞いて!」を英語でどういうのかを調べてみました。 言い方はいろいろありましたが、1番簡単そうだった(笑)のがコレ。 Please feel free to ask me anything....