busy 以外で忙しいを言うと?(その2)



先生に、「忙しくってヘロヘロです...」と話をしてたら、新しいフレーズを教えてくれました。
  1. be run off your feet
  2. burn the midnight oil
  3. burn the candle at both ends

be run off your feet
I have been run off my feet all week.

be rushed/run off your feet - LDOCE
to be very busy

トレッドミルで走ってて疲れ切って落ちちゃう...みたいなイメージらしいです。

burn the midnight oil
I have been burning the midnight oil.

burn the midnight oil - LDOCE
to work or study until late at night


直訳の「夜用のランプに火をつける」 という意味から、「遅くまで仕事や勉強をする」という意味になるようです。

burn the candle at both ends
I have been burning the candle at both ends.

burn the candle at both ends - LDOCE
to get very tired by doing things until very late at night and getting up early in the mornings


直訳の「キャンドルの両端に火をつける」から、「朝から晩まで無理して働く」「無理なことをして精力/体力を使い果たす」という意味になるようです。
教えてもらったフレーズは使わないないと覚えられないけど、こういうのは極力使いたくないですね^^;


「忙しい」に関連するフレーズはこちらもどうぞ!
busy 以外で忙しいを言うと?
I have a lot on my plate. の意味は?





読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪

2018年1月 人気記事ベスト10



ちょっと前までお正月気分だったのに、もう2月ですか。。。
早いですね。。。

ということで、2018年1月のベスト10です。

~し続ける - continue, keep, go on

That's why と That's because

Are we still on for tomorrow? の意味は?

これから - from now on

What else? と Anything else? の違いは

I've been meaning to ask you. の意味は?

join / participate in / take part in /attend の違い

be going to と be supposed to の違い

What is suggested about ~? の意味は?

~のような気がする - It feels like と I feel like

インフルも流行ってるし、寒い日が続きますが、
風邪などに気をつけてくださいね。





読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪