「模様替え」は英語で何と言う?



GWが始まりましたねー。
皆様いかがお過ごしでしょうか。

私は部屋の模様替えをしようかと思っています!

ということで、「模様替え」は英語で何と言うのか調べてみました。


[他動] (...を)再び整理する、再編成する
家具などの配置換えをする場合に使います。

to change the position or order of things

I'm going to rearrange my room.

[他動] (...を)再びする、やり直す

to do something again
to change the way a room is decorated

I'm going to redo my room.

[他動] (...を)改装する、内装し直す
部屋の飾りなどを変える場合に使います

to change the way a room looks by painting it, changing the curtains etc

I'm going to redecorate my room.
 
[名] 作り変え、改造、イメージチェンジ

if you give a place a makeover, you make it look more attractive by painting the walls, putting in new furniture etc

I'm going to give my room a makeover.

おまけ
 キッチンワゴンは和製英語で、 serving cart って言うみたいです。





読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪