How do you take it? の意味は?



よくありがちなロールプレイで、飛行機の中やお店で「コーヒーください」的なのがありますが、新しいフレーズを教えてもらいました。

A: What would you like to drink?

B: I'll have coffee, please.

A: How do you take it?

B: Just as it is.


How do you take it?
ここでの take は「受け入れる(=飲む)」というニュアンスになります。

あなたはそれ(コーヒー)をどのように飲みますか?

コーヒーに何か入れますか?

という意味になります。
Just as it is.
as it is (=そのままで)
ブラックで飲みたいときにはこう言えばOK :)
Nothing. でも間違いじゃないけど、こっちの方が自然らしい。




読んでくださってありがとうございます♪



こちらもどうぞ♪